[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Hij probeerde zichzelf in te prenten dat hij in ieder geval dat voordeel had.Maar de gedachte schonk hem niet veel vertrouwen toen opnieuw een hakkelend salvo geweervuur in de bomen insloeg.Hoewel hij geen woord van de taal verstond, bleek uit de toon van het geschreeuw achter hem overduidelijk dat de mannen liepen te vloeken.Terwijl hij in zijn vaart werd geremd door de gladheid van de steeds dikker wordende sneeuwlaag, viel Coltranes oog op een den vlak naast de beek en hij zag dat een van de takken - dood, op ongeveer tweeëneenhalve meter boven de grond - over het water hing.Hij sprong.Zijn met leren handschoenen bedekte handen worstelden om houvast te krijgen aan de tak.De bast was glibberig van de sneeuw.Met grote inspanning klemde hij zijn vingers eromheen en bleef hangen, gehinderd door het lastige gewicht van de drie camera's die hij over zijn linkerschouder droeg.Hand over hand werkte hij zich langs de tak.Achter hem, steeds dichterbij, klonk het gekraak van takken.Voetstappen roffelden.Hij liet zich aan de overkant van de beek op de grond vallen en rende dieper het woud in.Vastbesloten om de films uit zijn camera's te halen, drukte hij op de terugspoelknoppen.Zonder waarschuwing werd hij door iets achteruit getrokken.Het was zo'n felle ruk, dat hij even dacht dat hij neergeschoten was.Maar in plaats van te vallen bleef hij in een vreemde hoek hangen, met zijn laarzen op de grond en zijn lichaam bungelend boven de dikker wordende sneeuwlaag.Even was hij volkomen van slag, toen besefte hij geschrokken dat een dikke tak achter de draagband van een van zijn camera's was blijven hangen.De tak had de schouder van zijn ski-jack doorboord en een fikse schram veroorzaakt.Terwijl hij zich met pijn en moeite uit de draagband wurmde, hoorde hij de terugspoelmotor van de camera stoppen, opende de achterklep, stopte opnieuw het filmrolletje in een van zijn zakken, liet de in de tak verwarde camera hangen en zette het weer op een lopen.Als ik maar door kan blijven gaan.Het gaat steeds harder sneeuwen.Daardoor zullen mijn voetsporen snel opgevuld worden, dacht hij.Achter hem hoorde hij een heftig geplens, waaruit hij opmaakte dat een paar van zijn achtervolgers in het water waren gesprongen, te ongeduldig om rustig te wachten tot ze aan de beurt waren om zich via de tak naar de overkant te werken.Een luid gehuil volgde toen hun lichamen de schok van het ijzig koude water te verduren kregen.In ieder geval zullen een paar van hen het langzamer aan moeten doen, probeerde Coltrane zichzelf een hart onder de riem te steken.Maar dat gold ook voor hem.Het woud liep omhoog.Snakkend naar adem worstelde hij tegen de helling op, terwijl de pijn in zijn ribben steeds scherper werd.Hoewel hij al twee camera's had weggegooid, had hij er nog steeds twee over en hij bleef bang dat er iets mis zou gaan met de films die erin zaten.Onder het lopen pakte hij een van de beide toestellen, maakte op gevoel de achterkant open en rukte er de teruggespoelde film uit, maar hij kreunde van wanhoop toen hij het rolletje in een hoop sneeuw liet vallen.Haastig bukte hij zich om door de sneeuw te woelen en het weer op te pakken, waarna hij het in dezelfde jaszak propte als de andere.De camera die hij net had geleegd spatte met zoveel kracht uit elkaar dat hij languit in de sneeuw terechtkwam.Hij voelde een intense hitte en daarna een bittere kou in zijn linkerzij.Een gevoel van misselijkheid bekroop hem toen hij besefte dat een kogel die hem in zijn rug had moeten raken tegen de camera was afgeketst en vervolgens zijn linkerzij had doorboord.Hij rolde om en zocht dekking onder een dennenboom terwijl in de verte de knal van een geweerschot weerkaatste door het woud.Hij moest uitvinden waar de schutter zat, om te voorkomen dat hij opnieuw in de lijn van zijn vuur kwam.Terwijl hij worstelde om overeind te komen, waagde hij door een opening tussen de bomen een snelle blik in de richting waar hij vandaan was gekomen.De sneeuw bleef aan zijn ogen kleven, waardoor hij herhaaldelijk moest knipperen.De wind ging liggen.Heel even werd de sneeuw iets lichter en hij huiverde bij de aanblik van een breedgeschouderde man met o-benen, recht tegenover hem op een richel.De grove gelaatstrekken van Dragan llkovic waren stijf tegen het vizier van zijn geweer aangedrukt.llkovic vuurde opnieuw.De kogel suisde langs Coltrane en baande zich een weg door sneeuw en aarde.Woedend schakelde llkovic zijn geweer over op volautomatisch en liet een salvo los dat het doel volkomen miste toen de sneeuw opnieuw en nog heviger dan daarvoor omlaag begon te wervelen.llkovic verdween in de bui en Coltrane verkilde tot op het bot.Met zijn hand tegen zijn bloedende zij gedrukt, kreupelde hij weer verder omhoog over de helling, op de vlucht voor de luider wordende kreten van zijn achtervolgers.3Toen Coltrane de top bereikte, was de wind inmiddels aangewakkerd tot een storm.Als hij niet gewond was geweest, was hij misschien met een vaartje de kruin van de heuvel overgehold.In dat geval had hij het niet na kunnen vertellen, want aan de andere kant van de heuvel bevond zich een steile rotswand waarvan de bodem verhuld werd door de jachtende sneeuw.Welke kant op? Rechts of links? Voor zover hij uit zijn beperkte gezichtsveld kon opmaken, liep de rotswand in beide kanten verder [ Pobierz całość w formacie PDF ]

© 2009 Każdy czyn dokonany w gniewie jest skazany na klęskę - Ceske - Sjezdovky .cz. Design downloaded from free website templates