[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.SURA PUBLIUSZ KORNELIUSZ LENTULUS – konsul, przyjaciel Katyliny, ożeniony z wdową po bracie Hybrydy, ojczym Marka Antoniusza.TERENCJA – żona Cycerona, dziesięć lat od niego młodsza i szlachetniejszegoPochodzenia, żarliwie religijna, o konserwatywnych poglądach politycznych, matka dwojga dzieci Cycerona, Tulii i Marka.TIRON – prywatny sekretarz Cycerona, niewolnik, trzy lata młodszy od swojego pana, wynalazca stenografii.TORKWATUS LUCJUSZ MANILIUSZ – konsul, głowa jednej z najstarszych rodzin w Rzymie, obrońca w procesie Katyliny.TULIA – córka Cycerona.WARRON TERENCJUSZ MAREK – uczony i pisarz, brał udział w walkach z piratami u boku Pompejusza.WERRES GAJUSZ – rzymski namiestnik na Sycylii, oskarżony o nadużycia i zbrodnie.Tiron, M.Tuliusz, sekretarz Cycerona.Był nie tylko kopistą mówcy i jego pomocnikiem w literackich trudach, ale również autorem cieszącym się dobrą reputacją, wynalazcą sztuki stenografii, która umożliwiła dokładne i bez skrótów zapisywanie słów mówców występujących publicznie, niezależnie od tego, jak szybko przemawiają.Po śmierci Cycerona Tiron nabył gospodarstwo niedaleko Puteoli, gdzie spędził późniejsze lata, a według Hieronima dożył stu lat.Askoniusz Pedianus (w komentarzu do mowy Cycerona Pro Milone, 38) wspomina o czwartym tomie biografii Cycerona pióra Tirona.Grecko-rzymski słownik biograficzny i mitologiczny, tom III red.William L.Smith, Londyn, 1851.Innumerabilia tua sunt in me officia, domestica,forensia, urbana, provincialia, in re privata, in publica,in studiis, in litteris nostris…„Usługi, jakie mi wyświadczasz, sąniezliczone – w domu i poza domem, w Rzymiei za granicą, w sprawach prywatnych i publicznych,w moich studiach i pracach literackich…”.Cycero, list to Tirona, 7 listopada 50 r.p.n.e.Część pierwszaSENATOR79–70 r.p.n.e.Urbem, urbem, mi Rufe, cole et in ista luce vive!„Miasto, czcij Miasto, mój Rufusie, i żyj w tym świetle!”.Cycero, list do Celiusza, 26 czerwca 50 r.p.n.e.INazywam się Tiron.Przez trzydzieści sześć lat byłem zaufanym sekretarzem rzymskiego męża stanu Cycerona.Początkowo było to podniecające, później kolejno zdumiewające, żmudne i wreszcie bardzo niebezpieczne.Wierzę, że przez wszystkie te lata spędził ze mną więcej czasu niż z jakąkolwiek inną osobą, nawet ze swojej rodziny.Pisałem pod dyktando jego mowy, listy, prace literackie, nawet wiersze – była to taka fontanna słów, że aby nadążyć za ich strumieniem, musiałem wymyślić system, zwany dziś powszechnie stenografią – system nadal używany do protokołowania obrad senatu – za którego wynalezienie dostałem skromną rentę.Renta, w połączeniu z kilkoma zapisami spadkowymi i łaskawością przyjaciół, wystarcza mi do przeżycia na emeryturze.Nie potrzebuję wiele.Starzy ludzie żyją powietrzem, a ja jestem bardzo stary – podobno mam niemal sto lat.W ciągu kilkudziesięciu lat, jakie minęły od jego śmierci, różni ludzie często mnie pytali, zwykle szeptem, jakim człowiekiem był Cycero, ale ja zawsze milczałem.Skąd miałem wiedzieć, kto jest agentem rządu, a kto nie? Bałem się, że w każdej chwili mogę zostać zabity.Teraz jednak, gdy moje życie niemal dobiegło końca, nie boję się już niczego – nawet tortur, gdyż w łapach oprawcy lub jego pomocników nie przetrwałbym nawet chwili – dlatego postanowiłem zaoferować tę pracę jako odpowiedź na pytanie.Piszę, polegając na pamięci i dokumentach oddanych mi na przechowanie.Czasu pozostało mi już niewiele – to nieuchronne – dlatego zamierzam pisać szybko, posługując się moim systemem stenografii, na kilkudziesięciu niewielkich zwojach papirusu – znakomitej hieratyki – które już od dawna gromadziłem właśnie w tym celu.Z góry proszę mi wybaczyć wszystkie błędy i stylistyczne niezręczności.Modlę się do bogów, bym zdołał zakończyć pracę, nim nadejdzie kres mojego życia.W ostatnich słowach, jakie skierował do mnie Cycero, prosił, abym opowiedział o nim prawdę, i to właśnie postaram się uczynić
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
© 2009 Każdy czyn dokonany w gniewie jest skazany na klęskę - Ceske - Sjezdovky .cz. Design downloaded from free website templates